Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Portuguese
Oh, well imagine
Oh, bem, imagine
As I′m pacing the pews in a church corridor
As I′m pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
E eu não posso deixar de ouvir
No, I can′t help but to hear an exchanging of words
No, I can′t help but to hear an exchanging of words
"What a beautiful wedding"
"Mas que belo casamento
What a beautiful wedding," says a bridesmaid to a waiter
"Mas que casamento lindo" diz a madrinha ao garçom
And yes, but what a shame
E sim, é uma pena
What a shame the poor groom's bride is a whore
Mas que pena, a noiva do pobre noivo é uma puta"
I chime in with a "Haven't you people ever heard of
Eu interrompi com um: Vocês nunca ouviram falar sobre
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it′s much better to face these kinds of things
No, it′s much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
Com um senso de elegância e racionalidade
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
With a sense of...
Com um senso de
Oh, well in fact
Oh, bem, na verdade
Well, I′ll look at it this way
Well, I′ll look at it this way
I mean technically, our marriage is saved
Quero dizer, tecnicamente nosso casamento está salvo
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Bem, isso merece um brinde, então sirvam o champagne
Oh, well in fact
Oh, bem, na verdade
Well, I'll look at it this way
Eu vou olhar por esse lado
I mean, technically, our marriage is saved
Quero dizer, tecnicamente nosso casamento está salvo
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
Bem, isso pede um brinde, então sirva o champanhe, sirva o champanhe
I chime in with a "Haven′t you people ever heard of
I chime in with a "Haven′t you people ever heard of
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
With a sense of poise and rationality
Com um senso de elegância e racionalidade
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
With a sense of poise and rationality
Com um senso de elegância e racionalidade
Again...
De novo
I chime in, "Haven't you people ever heard of
Eu interrompi dizendo: Vocês nunca ouviram falar
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it′s much better to face these kinds of things
No, it′s much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
Com um senso de elegância e racionalidade
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
I chime in, "Haven′t you people ever heard of
Closing a goddamn door?"
Em fechar uma maldita porta?
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
With a sense of poise and rationality
Com um senso de elegância e racionalidade
Again...
De novo
Writer(s): Spencer Smith, Brendon Urie, George Ross

Contributions

Last edit over 2 years ago
Show 35 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro