Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (2)
Share
Verified by Musixmatch
16 contributions
almost 2 years ago
Translations
English
Spanish
Original Lyrics
Translation in English

intro

Se tu fossi me, saresti come loro
If you were me, you would be like them
No, no, nel senso come gli altri
No, no, in the sense like the others

verse

Finiresti per spiarmi da un foro nudo
Finiresti per spiarmi da un foro nudo
Mentre indosso questi panni per lavoro
Mentre indosso questi panni per lavoro
Giuro, sono un disoccupato nei suoi anni d'oro
I swear, I'm an unemployed in his golden years
E il futuro è solo un pacco lasciato in segreteria (potrei)
And the future is just opaque, left in the secretary
Farei la fila dei problemi giusto per dire la mia
I would stand in the queue of problems just to say my opinion
Dovrei bruciare tutti i miei vestiti
I should burn all my clothes
Scendere in strada come i travestiti
Walk down the streets like transvestites
Godermi lo spettacolo alla fine del mondo, ci siamo divertiti
Enjoy the show at the end of the world, we've had fun
Ma dai, non può piovere per sempre meteoriti
Come on, it can't forever rain meteorites

verse

Non ho bisogno di muovermi perché sai, magari
I don't need to move because, you know, maybe
Da fermo viaggio in tutto il globo come Salgari
I could travel the whole globe staying like Salgari
Ho il rap multitasking, le skills palmari
I've got multitasking rap, clear skills
Quest'erba mette in silenzio in macchina, un safari in bocca
This weed places silence in the car, a safari in the mouth
Tocca a me parlarti, incantarti
It's to me to talk to you, entrance you
Dirti che i sacrifici pagano in contanti
Tell you that sacrifices pay in cash
Questa generazione non crede ai politici o ai Santi
This generation doesn't believe in politicians or Saints
Credono soltanto ai cantanti
They only believe in singers

chorus

Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Could you tell me how it tastes like to lick your own wounds
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
You can stop me like the blood you expel
Ora più che mai riconosci il nome
Now more than ever you recognise my name
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
If you don't understand, I'll spell it out
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!

verse

Se tu fossi me, faresti come tanti
If you were me, you would do as many
Scriveremmo il nostro nome sugli specchi
We would write our names on mirrors
E se lo faremo con la punta dei diamanti
And if, we would do it with the tip of diamonds
È per sentirci importanti quando saremo vecchi
To feel important when we'll be old
Ma sai che me ne fotte a me dei soldi?
But do you think I give a fuk about money
Ho solo due motivi e credimi, gli unici
I've only got two reasons and, believe me, the only ones
Il primo è sopravvivere ancora nei tuoi ricordi
The first one is surviving in your memories
Il secondo è vedervi qui sotto con gli occhi lucidi
The second one is seeing you down there with bleary eyes

verse

Incontrarci a mezz'aria se qualcosa andrà storto
Meeting in mid-air if something goes wrong
O sono l'aria oppure sono morto (oppure?)
I'm the air or I'm dead
Oppure è la mia stanza che varia e mi fa dormire storto
Or it's my own room that changes and makes me sleep crooked
Svegliarmi col fiato corto e il tuo fiato sul collo
Waking up out of breath and with your breath on my neck
Perché il paese evacua
Because the country evacuates
Tagliano i ponti, ma sbagliano
They cut bridges but they make a mistake
Cammineremo sulle acque con Dynamo
We'll walk on the water with Dynamo
Verso il nulla come i cani che abbaiano
Towards nothing like dogs that bark
Sono felice solo ora che sanguino
I'm only happy now that I'm bleeding

chorus

Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Could you tell me how it tastes like to lick your own wounds
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
You can stop me like the blood you expel
Ora più che mai riconosci il nome
Now more than ever you recognise my name
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
If you don't understand, I'll spell it out
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!

verse

Dietro vetri oscurati e spessi
Behind darken and thick glass
Volti trascurati, soli, depressi
Neglected, lonely, depressed faces
Tristemente scritto dagli stessi
Sadly written by their own selves
Amici trasparenti nel conflitto d'interessi
Transparent friends in conflict of interest
Odio le culture in musica
I hate cultures in music
Com'è che andate in giro nudi sotto la tunica
How is it that you go around naked under the tunic
Epico il destino, tu mi sa non sai suonare
Epic is destiny, I don't think you can play
La tua tipa ha il culo a mandolino
Your girlfriend got a mandolin-shaped ass
Non eri tu quello che giudica?
Were not you the one who judged?
Un bacio a tutti come Giuda
A kiss to everyone like Judas

verse

Vivi nella paura
You live in fear
Vedi Massoni nel Triangolo delle Bermuda
You See Masons in Bermuda Triangle
Sento canzoni crepuscolari, Neruda
I hear crepuscular songs, Neruda
Se crepo, scusa, il sacrificio chiede carne cruda
If I die, I'm sorry, sacrifice requires raw meat
Senza pelle nuda, come Dio ti vuole
Without naked skin, as God wants you
Sangue freddo come rettili al sole
Cold blood like reptiles in the sun
Tu dimmi quando e dove
Tell me when and where
Ti dico quanto e come
I'll tell you how much and how
S-A-L-M-O
S.A.L.M.O.
Riconosci il nome?
Do you recognise the name?

chorus

Potresti dirmi che sapore ha leccarsi le ferite
Could you tell me how it tastes like to lick your own wounds
Puoi fermarmi come il sangue che espelli
You can stop me like the blood you expel
Ora più che mai riconosci il nome
Now more than ever you recognise my name
Se non capisci, vai, ti faccio uno spelling
If you don't understand, I'll spell it out
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!
S-A-L-M-O-O-O-O
S A L M O O O O
Se tu fossi me
If you were me!
Writer(s): Maurizio Pisciottu, Sebastiano Lo Iacono

Contributions

Last edit almost 2 years ago
Show 16 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro