verse
Wie man eine Liebe maximal romantisch lebt
Cómo vivir el amor de una forma máximamente romántica
Will jeder wissen, keiner hilft uns, Fairplay
Todos quieren saber, nadie nos ayudará, juego limpio.
Gott sei Dank gibt es Film und Fernseh'n
Gracias a dios existen las peliculas y televisores
Da, wo ich meine Bildung hernehm (jawohl)
De donde obtengo mi educación
verse
Glaub mir, das wird super für deine Story, habe schon den Grund
Créeme, esto será genial para tu historia, ya tengo la razón
Weshalb du in deiner Jugendphase wutgeladen bist
Porque tu eres tan furiosa durante tu adolesencia:
Dein Papa kam nicht zu deinem Schultheaterstück
Tú papa no asistió tu obra de teatro de la escuela
Bei mir finden wir schon was, wo der Schuh gerade drückt
Para mí, lo encontramos ya en el zapato simplemente suprimida.
Wir kennen uns seit x Jahren, du brauchst jetzt nix sagen
Nos conocemos desde hace x años, no tienes que decir nada ahora
Ich wollt dich fragen: "Wollen wir den nächsten Schritt wagen?"
Quiero preguntarte: ¿Queremos dar el siguiente paso?
pre-chorus
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
Dann wird es rote Rosen regnen
Entonces lloveran rosas rojas
Ich hab's in einer Soap geseh'n
Yo lo vi en una sopa
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
chorus
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Porque un naufragio es un lugar donde un tesoro duerme
verse
Jetzt sind wir frei, chillen auf gigantischen Berggipfeln
Ahora estamos libres, tranquilos en la gigantesca cima
Du musst dann sagen: "Keiner kann unsern Schmerz diggen"
Tu debes decir pues: " Nadie puede parar nuestro dolor"
Wir sammeln erstmal fröhliche Kiffsonntage (yeah, ah)
En primer lugar, recopilamos felices domingos de Kiff.
Für die hituntermalte Schnittmontage
Para el conjunto de la interfaz hituntermalte.
verse
Komm schon, das wird romantisch
Ven ya, esto será romántico
Wenn ich dich halte, damit du nicht auf den Klorand brichst
Cuando te tengo, para que no se rompa el Klorand.
Dann verdienen wir ein Kerzenpaket
Entonces ganamos un paquete de velas
Für die erste WG auf 'nem Herren-WC
Para el primer grupo de trabajo en el inodoro 'nem de los hombres.
Eine herbstliche Szene, weil es passt (weil es passt)
Una escena otoñal porque encaja (porque encaja)
Und ich falle auf die Knie und hol aus meiner Jacke eine kleine Schachtel, du weißt, was abgeht
Y caigo de rodillas y saco una cajita de mi chaqueta, ¿sabes lo que está pasando?
pre-chorus
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
Dann wird es rote Rosen regnen
Entonces lloveran rosas rojas
Ich hab's in einer Soap gesehen
Yo lo vi en una sopa
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
chorus
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Porque un naufragio es un lugar donde un tesoro duerme
verse
Und dann brauchen wir epische Fights, wer das lausige H kriegt
Y entonces tenemos peleas épicas remate del H. pésimo
Zuschauer: Rauchende Babys
Espectadores: fumar bebés.
Sie werden nicht verwöhnt, die müssen Fertigsuppe löffeln
Usted no va a echar a perder esa necesidad de una cuchara la mezcla de sopa
Und die spielen mit vom Körperbau entfernten Puppenköpfen
Y el juego de distancia de las cabezas de muñecas Generar.
verse
Du willst raus per klischeehafter Flucht in ein Landhaus
Quieres salir por un cliché, escapar a una casa de campo
Ich brüll dann sowas wie: "Gleich rutscht mir die Hand aus"
Luego grito algo como: "Mi mano está a punto de resbalar
Du wirst mit den Kindern nirgendwo hinfahr'n
No irás a ningún lado con los niños
Ich werd euch mit 'ner Axt durch ein Labyrinth jagen (ha)
Te perseguiré a través de un laberinto con un hacha "
verse
Im Winter, weil ich das Bild feier (yeah)
En el invierno, porque celebro la imagen.
Mach unser Leben filmreifer als Til Schweiger
Hagamos nuestra vida una caja ligera como Til Schweiger
Es hat Action, Drama und Comedy
Tiene acción, drama y comedia
Also was sagst du, mon chéri?
Entonces que dices tú, mon chéri?
pre-chorus
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
Dann wird es rote Rosen regnen
Entonces lloveran rosas rojas
Um dem Kinofilm die Show zu stehlen
Para robar la película del espectáculo
Willst du mit mir Drogen nehmen?
Deseas consumir droga conmigo?
chorus
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos
(Komm) denn ein Wrack ist ein Ort, an dem ein Schatz schlummert
Porque un naufragio es un lugar donde un tesoro duerme
outro
Komm, wir geh'n (den Bach runter)
Vamos, vámonos (por el desagüe)
Komm, wir geh'n (den Bach runter)
Vamos, vámonos (por el desagüe)
Komm, wir geh'n (den Bach runter)
Vamos, vámonos (por el desagüe)
Komm, wir geh'n, komm, wir geh'n zusamm'n den Bach runter
Vamos, Vamos, vamos, vamos a ir por el desagüe juntos