Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Add translation
Share
Verified by Curator
3 contributions
over 3 years ago
Translations
English
Original Lyrics
Translation in English
Nenhum de nós é filho de chocadeira
None of us are the son of
Todos nós tivemos como primeira morada, o ventre materno
We all had as our first home, the maternal womb
E de lá quando saímos para esse mundo
And it's from there when we go out into this world.
E cortam o nosso cordão umbilical
E cortam o nosso cordão umbilical
Separam os nossos corpos, mas as nossas almas não
Separam os nossos corpos, mas as nossas almas não
Essas continuam unidas e ligadas para todo o sempre
Essas continuam unidas e ligadas para todo o sempre
Vocês vão se encontrar de alguma forma, em algum pedaço
Vocês vão se encontrar de alguma forma, em algum pedaço
Em algum verso deste poema
Em algum verso deste poema
Enquanto uns lutam pra sair de casa, eu tô naquela
While some one fight to go out of home, I'm in those
Lutando pra ter o poder de dar uma moral nela (É nóis)
Fight to have the power to give a moral in her
Tamo junto mermo, na trela
We are really together, even in the fight
Uma mansão de patrão num barraco lá na favela
A mansion of boss in a shack there in the slum
(Eu me lembro)
(I remember)
Me lembro quando fiz cara feia
I remember when a did pout
Porque em mais um natal eu só ia ganhar meia
'Cause in one more Christmas I would only gain sock
(Tu me disse)
(You told me)
Tu me disse: "Pensa um pouco e respeita"
You told me: think a little and respect
"Imagina você sem ceia"
Imagine you withou supper
"Em vez dessa mesa cheia"
Instead of those full table
Desculpa ter te dado preocupação
Sorry have given to you concern
Tava zuando, atrás de mais diversão
I was joking, looking for more fun
Me desculpa se um dia eu espancar na rua
Sorry if some day I beat up in the street
Um filho da
A son of
Que me chama de filho da
That calls me son of
Me desculpa mãe
I'm sorry mom
Eu sei, não sou perfeito
I know, I'm not perfect
Desculpa ter ficado desse jeito
Sorry for have become this way
Sempre vou guardar esse amor no lado esquerdo do peito
I will always keep this love in the left side of the chest
Graças a você hoje eu sou um homem feito
Thanks to you today I'm a grown up man
Minha mãe já me puniu, e até já me expulsou de casa
My mother already punish me, and even expelled me from home
Não me levou pra Disney, Praia Rasa ou Barra Brasa
Didn't took me to Disney, shallow beach or "barra brasa"
Me deu uma bicicleta, um Nintendo e um computador
Gave me a bicycles, a Nintendo and a computer
Dinheiro me deu pouco, mas me deu muito amor
Money, gave me little, but gave me a lot of love
Gastou o que não podia pra assistir eu virar doutor
Expended what couldn't to watch me become a doctor
Desculpa mãe, eu não entendi o professor
Sorry mom, I didn't understand the teacher
Porém, do que entendi foi sua real necessidade
But, what I understood was your real need
De assistir seu filho louco hoje ser um homem de verdade
If watch your crazy son today be a true man
Eu queria dar uma rosa, improvisar uma prosa
I wanted give you a rose, to improvise a prose
Pra coroa mais bonita, elegante e charmosa
To the middle-aged most pretty, elegant and charming
Mesmo sendo ela dona da comida mais gostosa
Even been her the lady with the most delicious food
Sempre que eu faço besteira ela ainda fica furiosa
Always that I do nonsense she still being angry
Desculpa mãe por cada situação
Sorry mom because all the the situations
Ana Maria é o nome do meu coração
Ana Maria is the name of my heart
Eu sou filho de uma heroína, guerreira e trabalhadora
Eu sou filho de uma heroína, guerreira e trabalhadora
Ainda te boto num castelo e aposento a tua vassoura
Ainda te boto num castelo e aposento a tua vassoura
Por ter me feito quem eu sou
Por ter me feito quem eu sou
E sem você eu não sou metade
E sem você eu não sou metade
Independente de onde eu vou
Independente de onde eu vou
O sentimento é de verdade
O sentimento é de verdade
Ela me fez nascer, me viu chorar
Ela me fez nascer, me viu chorar
Me fez crescer, me deu um lar
Me fez crescer, me deu um lar
Quero que saiba que sempre estive ao seu lado
I want you know that I've always been by your side
Mesmo errado eu nunca fui mal criado
Mesmo errado eu nunca fui mal criado
Eu lembro do tempo tenso que sempre ficou do lado
I remember the hard time that I've always been by my side
Única visita minha que tinha quando internado
Única visita minha que tinha quando internado
Fim de semana te vi
In the Weekend saw you
Feliz, dividi um quarto
Feliz, dividi um quarto
Momento bom o de hoje quando penso no passado
Good moment it's today when I think about the past
Eu sei que é forte mãe, a nossa história sim
Eu sei que é forte mãe, a nossa história sim
Merece até Champagne, porque tem glória no fim
Merece até Champagne, porque tem glória no fim
Hoje tá bom e você pode até dizer
Today is good and you can even say
O filho que bateu no chão, traz orgulho pra você
O filho que bateu no chão, traz orgulho pra você
Então eu canto pra dizer o quanto te amo
While I sing to say how much I love you
Minha mãe, pra você meu coração tô lhe entregando
Minha mãe, pra você meu coração tô lhe entregando
Ele tem mais poder contigo
It have more power with you
Me protege do perigo que fico
Me protege do perigo que fico
Se rico um dia, te trago o merecido
Se rico um dia, te trago o merecido
O mundo inteiro não se compra com dinheiro
O mundo inteiro não se compra com dinheiro
Mas um terreno maneiro, de presente de um herdeiro
Mas um terreno maneiro, de presente de um herdeiro
Quando eu tava preso, segurou primeiro minha vida
Quando eu tava preso, segurou primeiro minha vida
Quando eu tiver no topo você estará acima
Quando eu tiver no topo você estará acima
Minha coroa, minha rainha
Minha coroa, minha rainha
Eu sempre vou tá contigo
Eu sempre vou tá contigo
Papai saiu de casa, só você ficou comigo
Papai saiu de casa, só você ficou comigo
Foi guerreira, quase ninja
Foi guerreira, quase ninja
Sozinha com 5 filhos
Sozinha com 5 filhos
Domingo era maneiro porque eu sei que tinha Sucrilhos
Domingo era maneiro porque eu sei que tinha Sucrilhos
Quando Bruno morreu minha casa ficou de luto
Quando Bruno morreu minha casa ficou de luto
Voltava de madrugada
Voltava de madrugada
Foda-se, eu tava puto (Caralho)
Foda-se, eu tava puto (Caralho)
Quem esconde um sentimento, por dentro tá tendo um surto
Quem esconde um sentimento, por dentro tá tendo um surto
Mãe, deixa eu dormir mais 10 minutos
Mãe, deixa eu dormir mais 10 minutos
Porque o tempo tá passando e a gente já passou por tudo
Porque o tempo tá passando e a gente já passou por tudo
Você é a minha proteção, a minha espada, o meu escudo
Você é a minha proteção, a minha espada, o meu escudo
Ainda vou te dar uma casa pra você fazer uma festa
Ainda vou te dar uma casa pra você fazer uma festa
Calar a boca das velhas que falava: "Ele não presta"
Calar a boca das velhas que falava: "Ele não presta"
Não acredito em superstição mas sempre desvirei o chinelo
Não acredito em superstição mas sempre desvirei o chinelo
Você me criou também com todo seu amor materno
Você me criou também com todo seu amor materno
Sua energia contagia igual magia, tão agradável
Sua energia contagia igual magia, tão agradável
Eu juro que hoje em dia Rafael tá responsável
Eu juro que hoje em dia Rafael tá responsável
Essa é pra minha mãe, minha mãe
Essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa essa é pra minha mãe, minha mãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa é pra minha mamamamamãe
E essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa é pra minha mamamamamãe
E essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
E essa essa é pra minha mamamamamãe
Não foi o tempo, que tornou cinzentos os teus cabelos
Não foi o tempo, que tornou cinzentos os teus cabelos
Muito, muito além do tempo
Muito, muito além do tempo
Ainda posso vê-los como sempre foram
Ainda posso vê-los como sempre foram
Não foi o tempo que te fez madura
Não foi o tempo que te fez madura
Ainda te vejo na infantil procura a esperar por mim
Ainda te vejo na infantil procura a esperar por mim
Tu, muito jovem, a imitar senhoras
Tu, muito jovem, a imitar senhoras
Cada segundo parecendo horas
Cada segundo parecendo horas
Não, não foi o tempo que te fez assim
Não, não foi o tempo que te fez assim
Foi o vento, o sopro de Deus, o eterno momento
Foi o vento, o sopro de Deus, o eterno momento
Sim, foi ele que te fez assim
Sim, foi ele que te fez assim
Writer(s): Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Tiago Da Cal Alves, Adriano Antunes Kinast, Rafael Augusto Paz Codazzi, Andre Da Cruz Teixeira Leite

Credits

This song has no credits yet

Contributions

Last edit over 3 years ago
Pra Minha Mãe (Single)
Pra Minha Mãe (Single)
Single • 2013 • 1 track
1
Pra Minha Mãe
ConeCrewDiretoria
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro