verse
Miko si c'est vrai obongo essala rien
Micko if it's true that you've dumped me, it's ok,
Miko eza mawa obongo essala rien
Micko it's sad that you're refusing me, it's ok.
Na ko kufa na ngai une fois pour toutes
I will die once for all
Mpe na tika ba souffrances mpe ba la joie
And I will leave the pain and pleasures,
Na tikela baye ba linga bango
I will leave it for those who can confront it.
verse
Miko si c'est vrai obongo essala rien
Micko if it's true that you've dumped me, it's ok,
Miko eza mawa obongo essala rien
Micko it's sad that you're refusing me, it's ok.
Na ko kufa na nga martyr d'amour
I will die a martyr of love,
verse
Mico eza mawa botene bona kayé
The eyes appreciates but the heart takes interest
Nazali ki obanza nasi nyoso ya pembe
I used to believe every woman of your kind
Sangai knama bongo té
Were the same but I was mistakened
Mico eza fleur nga jardin ngasinga ka ba jardinier
Micko is a flower that the garderners plant
Nako frui eko baka lianga
Micko is a fruit that says "eat me"
Mico eza sucre komisa ka sukali sucre
Micko is the sweetness of sugar
Mico eza diamant elata elonga moto
Micko is a diamond disguised as a woman
Mico eza iméble eho baka lianga
Micko is a skyscrapping building
Ata molili mico akumin nga ka mico
Even in the dark, Micko illuminates the space, Micko
Inter soi mico té
Take Inter but not my Micko
Minméli mikado
Minméli mikado
Kasi oko tika tika tika é
But leave my Micko, leave, leave her
Mico liganga okomi sanga richesse
Micko love me that I may be become rich
Mico liganga nakona mona moto
Micko lve me that I may be a wealthy man
Nasala vwama koléka tous les vwama
That I may become the boss of bosses
Prince de brunéi onassis bill gates berlusconi
Prince of Brunei, Onassis, Bill Gates, and even Berlusconi and
Papa na mama vous ki savez tout
Father and mother, you who know all
Ekengué fait l'homme pourquoi bonyo bis a king aité
Prudence is important but why didn't you warn me
Nasala kéva na puissance mico foudre
To be careful with Micko's eyes which melts me
Sourire na mico ezuin na mutambou
Micko's smile has trapped me completly
Atamolili
Even in the dark