intro
Ooh, we can own the night
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (a-ha-ha-ha-ha)
Ne t'inquiète de rien
chorus
(Whoo) ooh, we can own the night
On peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
I know we'll be alright
Je sais que tout ira bien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne te soucie de rien (allez)
verse
I'll take you to the future
Je t'emmène dans le futur
Forget about the past
Oublie le passé
You can keep all of your secrets
Tu peux garder tous tes secrets
I swear that I won't ask
Je jure que je ne demanderai pas
Let go of all your troubles
Laisse tomber tous tes problèmes
I don't care where you've been
Je me fiche d'où tu as été
The only thing that matters now
La seule chose qui importe maintenant
Is where the night will end
C'est là où la nuit se terminera
pre-chorus
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Ces grandes lumières brillent sur nous
That beat so tight it makes you wanna (get up)
Ce rythme si fort te donne envie de
Get up get down like there's no tomorrow
Te lever, te baisser comme s'il n'y avait pas de lendemain
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Comme si il n'y avait pas de lendemain (nah nah)
Like there's no tomorrow
Comme si il n'y avait pas de lendemain
chorus
Ooh, we can own the night
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne te soucie de rien
I know we'll be alright
Je sais que tout ira bien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne te soucie de rien (allez)
chorus
Ooh, we can own the night
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
verse
Let's get down to business
Revenons-en aux affaires
And show me what you got
Et montre-moi ce que tu sais faire
Just keep the record spinning
Continuez à faire tourner le disque
The music never stops
La musique ne s'arrête jamais
You wanna live forever
Tu veux vivre éternellement
And reach above the stars
Et atteindre les étoiles
Let's take it to next level
Passons au niveau supérieur
Just light the space ship up
Allumons le vaisseau spatial
pre-chorus
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Ces grandes lumières brillent sur nous
That beat so tight it makes you wanna (get up)
Ce rythme si fort te donne envie de
Get up get down like there's no tomorrow
Te lever, te baisser comme s'il n'y avait pas de lendemain
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Comme si il n'y avait pas de lendemain (nah nah)
Like there's no tomorrow (whoo)
Comme si il n'y avait pas de lendemain
chorus
Ooh, we can own the night
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne te soucie de rien
I know we'll be alright (don't you worry 'bout a thing)
Je sais que tout ira bien (ne te soucie de rien)
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ne te soucie de rien (allez)
chorus
Ooh, we can own the night
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
bridge
Yeah, on the rooftop
Ouais, sur le toit
Surrounded by the stars and the views hot (whoo)
Entouré par les étoiles et la vue est chaude
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Personne ne pense à ce que tu as
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Tout est à nous, tu veux plonger ? Trouvons un nouvel endroit, ouais
Yeah (yeah), don't worry, don't worry
Yeah (yeah) ne te soucie de rien, ne te soucie de rien
The night never ends, no hurry no hurry
La nuit ne finit jamais, rien ne presse, rien ne presse
Shorty look thicks and the lines get blurry
Le court semble dense et les lignes deviennent troubles
And the nights in your palm so we might get dirty (whoo)
Et les nuits dans ta paume, pour qu'on puisse se salir
verse
DJ, let the beat play, make a heat wave, when you replay this
DJ, laisse jouer le rythme, ça fait une vague de chaleur quand tu le rejoues
Tonight we gon' party like its D-Day
Ce soir nous allons faire la fête comme si c'est le jour J
Young and free saying this the one on my CK shit
Jeune et libre comme c'est écrit sur mon t-shirt CK
The Moon is the light, sky is the ceiling
La lune est la lumière, le ciel est le plafond
The low is the base and the high is the feeling
Le bas est la base et le haut est le sentiment
The world is the club, all in cause we can
Le monde est le club, tous ensemble car nous le pouvons
This one for the books don't worry 'bout a thing, uh
C'en est un pour les livres, ne te soucie de rien
chorus
Ooh, we can own the night (oh)
Ooh, on peut s'approprier la nuit
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Ne te soucie de rien (je t'ai compris)
I know we'll be alright
Je sais que tout ira bien
Don't worry 'bout a thing (oh, hey)
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
outro
Ooh, we can own the night (don't you worry 'bout a thing)
Ooh, on peut s'approprier la nuit (ne te soucie de rien)
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Ne te soucie de rien
Don't worry 'bout a thing
Ne te soucie de rien
I know we'll be alright (ha-ha-ha)
Je sais que tout ira bien
Writer(s): Raymond Dalton, Tshawe Baqwa, Yosef Wolde Mariam, Geraldo Sandell, Johnny Severin