Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (1)
Share
Verified by Musixmatch
0 contributions
over 1 year ago
Translations
English
Original Lyrics
Translation in English
Ich fahr mit meinem Fahrrad Slalom durch Touristenkoffer
I'm driving with my bike in a zigzag course through touristluggage
In dem Park vorbei an jamaikanischen Faschistenblockern
Passing Jamaican fascist bloggers in the park
Hier hat jeder was er will
Everybody owns what he wants
Die Spanier Pill′n, die Schwaben Vill'n
Die Spanier Pill′n, die Schwaben Vill'n
Hier ist keiner clean
Nobody here is clean
Mein Nachbar lässt sogar die Sarah zieh′n
Mein Nachbar lässt sogar die Sarah zieh′n
An der Straße spielen Kinder Baklava-Baklava-Kuchen
Children playing baklava-baklave-cake in the street
Ich hab Hunger, ich glaub ich geh bei Italien-Ali 'ne Pasta versuchen
I'm hungry, I think I'm going to have some pasta at Italy-Ali
Oder pflück mir'n Döner vom Baum, hier ist′n guter Boden
Oder pflück mir'n Döner vom Baum, hier ist′n guter Boden
Gottseidank sind selbst die Ureinwohner zugezogen
Thank god even the natives have moved in
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Im wunderschönen Kreuzberg am Meer
In the beautiful Kreuzberg by the sea
Alles blüht, meine grüne Oase
Everything blooms, my green oasis
Der Strand vor der Nase, die Straßen sind leer
The bank straight ahed, the streets are empty
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Im wunderschönen Kreuzberg am Meer
In the beautiful Kreuzberg by the sea
Alles ertrinkt in so herrlichen Farben
Everything drowns in such beautiful colours
Die Narben verheilen - Kreuzberg am Meer
The scars are healing - Kreuzberg by the sea
Keiner will hier arbeiten, denn jeder macht Musik
Nobody here wants to work, 'caus everybody makes music
Musst du wirklich arbeiten, dann zieh nach Moabit (yeah)
If you really have to work, then move to Moabit (quater of Berlin) - yeah
Hier führen die Übermütter gegen Raucher Krieg
Here the more then perfect mothers are at war with the smokers
Die Glocken voll mit Soja-Milch, das ist das Paradies (yeah)
The jugs filled with soybean milk, this is paradise - yeah
Am ersten Mai schmeiß ich Steine in das grüne Meer
The first of may I throw stones into the green sea ( the greens = Berlin slang for police)
Fühl mich yeah! Hier wird jeder Geldwäscher Millionär
I feel yeah! Every money launderer becomes a millionaire here
Du träumst wie schön das Leben auf dem Land in Detroit wär
You're dreaming how beautiful life on the countryside in Detroit would be
Meine Jungs ziehen blank am Strand von Kreuzberg
My boys unsheathe on the banks of Kreuzberg
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Im wunderschönen Kreuzberg am Meer
In the beautiful Kreuzberg by the sea
Alles blüht, meine grüne Oase
Everything blooms, my green oasis
Der Strand vor der Nase, die Straßen sind leer
The bank straight ahed, the streets are empty
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Im wunderschönen Kreuzberg am Meer
In the beautiful Kreuzberg by the sea
Alles ertrinkt in so herrlichen Farben
Everything drowns in such beautiful colours
Die Narben verheilen - Kreuzberg am Meer
The scars are healing - Kreuzberg by the sea
Du landest in Neukölln, wenn du hier zu weit gehst
You arrive in Neukölln (sink estate of Berlin) if you go too far
Die größte Gang der Stadt hängt ab vor Curry 36
The biggest gang hangs around before Curry 36
Dein ganzes Haus wird aufgekauft von einem Haifisch
Your whole house is bought by a shark
In der Luft ist so viel Gras, dass du mit ′nem Lächeln einschläfst
In der Luft ist so viel Gras, dass du mit ′nem Lächeln einschläfst
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Kreuzberg am Meer
Kreuzberg by the sea
Alles blüht, meine grüne Oase
Everything blooms, my green oasis
Der Strand vor der Nase, die Straßen sind leer
The bank straight ahed, the streets are empty
Ich kauf mir ein Stück Land in Kreuzberg
I'll buy some acres in Kreuzberg (quater of Berlin, a little bit similar to the deserted parts of Detroit)
Im wunderschönen Kreuzberg am Meer
In the beautiful Kreuzberg by the sea
Die Augen voll Sand auf der Strandpromenade
The eyes full of sand at the sea front
Hab so gut geschlafen, so lang ist das her
I've been sleeping so tight, it's so long ago
Writer(s): Marten Laciny, David Conen, Vincent Schlippenbach, Dirk Berger, Ruth Renner, Mario Wesser

Credits

This song has no credits yet
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro