Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (1)
Share
These Lyrics are yet to be verified
0 contributions
about 7 years ago
Translations
English
Original Lyrics
Translation in English
Ich find′ dein Brief auf unserem Rückenbett
Ich find′ dein Brief auf unserem Rückenbett
In dem du schreibst das du uns fallen lässt.
In the letter you wrote that it's finished with us
Alles da, alles weg, alles fern, alles jetzt
Everything is there, everything is gone, everything is far away, everything is now
Ich fahre gerad' so schnell durch die klare Nacht
Now i drive fast through the clear night
Mein Kopf dagegen voller Nebel jahrelang
In the other hand my head is full of fog through the years
Ein Haufen Sätze doch kein′ den ich sagen kann
Ein Haufen Sätze doch kein′ den ich sagen kann
Ausser: Ich geb uns nicht auf!
Except for : I won't give up on us
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
I keep your heart in my hands
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Carry it as far as i can
Durch's tiefste Meer und das weiteste Land
Though the deepest ocean and the widest country
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Until i can be with you again
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
With you, with you, with you, until i can be with you again
Ich bieg' in deine Straße noch ein letztes Mal
I turn into your road for one last time
Ein letztes Mal dacht′ ich schon das letzte Mal
Ein letztes Mal dacht′ ich schon das letzte Mal
Es geht vor und zurück, doch wir sind festgefahren
It goes back and forth but we're stuck
Schon wieder alles viel zu viel
Again everything was to much
Das Leben spielt nicht fair, wenn man es lässt
The life is not fair, if you let it
Und immer wenn′s so ist, halten wir einander fest
Und immer wenn′s so ist, halten wir einander fest
Wegen dem Brief zu den ander'n im Disbekt
Because of the letter to (?)
Alles da, alles echt, alles nah
Everything there, everything real, everything close to me
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
I keep your heart in my hands
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Carry it as far as i can
Durch′s tiefste Meer und das weiteste Land
Durch′s tiefste Meer und das weiteste Land
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Until i can be with you again
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
With you, with you, with you, until i can be with you again
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Though the deepest ocean and the widest country, the coldest ice and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I only give up, if I can no longer
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like a eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I only give up, if I can no longer
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I only give up, if I can no longer
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Durch′s tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like a eternity
Ich geb′ erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Ich geb′ erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Though the deepest ocean and the widest country, the coldest ice and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Zwei Straßen fühlen sich wie ′ne Ewigkeit an
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr
I only give up, if I
Kann
Can no longer
(Ende)
(End)
Writer(s): Arne Schumann, Josef Bach, Nisse Peter Ingwersen, Matthias Schweighoefer

Credits

This song has no credits yet
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro