verse
Turn me on, turn me off, then you turn me back on by the weekend
, Apagame, entonces me vuelves a encender el fin de semana
And you won't say the words that I want but you flirt when you're drinkin'
Y no dirás las palabras que quiero pero tu coqueteas cuando estás bebiendo
I see those bubbles pop up like you're texting then they disappear
Veo estas burbujas surgir cómo que estás mensajeando y luego desvanecen
Let's cut through the shit and let's get to what we're doing here
Vamos a terminar está mierda y lleguemos a lo que estamos haciendo aquí
chorus
Are we just a backseat, tryna get it while we can?
¿Somos sólo un asiento trasero, tratando de tenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo, or just a number on a hand?
¿Somos nombres en un tatuaje? ¿O solo un número en la mano?
Are we last-call kissing or will we be reminiscing
¿Somos besos de última hora o estaremos recordando
With each other for the next forty years?
Con el otro por los próximos cuarenta años?
Are we written in the stars, baby, or are we written in the sand?
¿Estamos escritos en las estrellas nena o estamos escritos en la arena?
verse
Yeah, I want you to want me to take you back home to my mama
Sí, Quiero que quieras que yo te lleve a casa con mi mamá
Put my name on your lips call me yours and forget all this drama (Forget it all)
Pon mi nombre en tus labios, llámame tuyo y olvida todo éste drama (Olvidalo todo)
Your makeup is next to my toothbrush but you never put it away on the shelf
Tu maquillaje esta al lado de mi cepillo de dientes nunca lo pusiste en el estante
I'm asking you baby 'cause I'm tired of asking myself
Estoy preguntándote nena porque estoy cansado de preguntármelo a mí mismo
chorus
Are we just a backseat, tryna get it while we can?
¿Somos sólo un asiento trasero, tratando de tenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo, or just a number on a hand?
¿Somos nombres en un tatuaje? ¿O solo un número en la mano?
Are we last-call kissing, are we dancing in the kitchen?
¿Somos besos de última hora, somos baile en la cocina?
Baby tell me what it is or what it isn't
Nena dime qué es y qué no es
Are we written in the stars, baby, or are we written in the sand?
¿Estamos escritos en las estrellas nena o estamos escritos en la arena?
chorus
Are we just a backseat, tryna get it while we can?
¿Somos sólo un asiento trasero, tratando de tenerlo mientras podemos?
Are we names in a tattoo, or just a number I should wash right off my hand?
¿Somos nombres en un tatuaje o sólo un número que debería lavar de mi mano?
Are we last call kissing or will we be reminiscing
¿Somos besos de última hora o estaremos recordando
With each other for the next forty years?
Con el otro por los próximos cuarenta años?
Are we written in the stars baby, or are we written in the sand?
¿Estamos escritos en las estrellas nena o estamos escritos en la arena?
Are we written in the stars baby, or are we written in the sand?
¿Estamos escritos en las estrellas nena o estamos escritos en la arena?