intro
अच्छा चलता हूँ, दुआओं में याद रखना
Okay, I'll leave now, remember me in your prayers
मेरे ज़िक्र का ज़ुबाँ पे स्वाद रखना
Keep the taste of my mention on your tongue
verse
अच्छा चलता हूँ, दुआओं में याद रखना
Okay, I'll leave now, remember me in your prayers
मेरे ज़िक्र का ज़ुबाँ पे स्वाद रखना
Keep the taste of my mention on your tongue
दिल के संदूक़ों में मेरे अच्छे काम रखना
Keep my good deeds in the boxes of heart
चिट्ठी-तारों में भी मेरा तू सलाम रखना
Keep my greetings even in letters and telegrams
chorus
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
O my moon, O my moon
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ ਬੇਲੀਆ, ਓ ਪਿਆ
O my beloved moon, O beloved
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
O my moon, O my moon
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ ਬੇਲੀਆ, ਓ ਪਿਆ
O my beloved moon, O beloved
verse
Mmm, महफ़िल में तेरी हम ना रहें जो
If I am not there in your gathering
ग़म तो नहीं है, ग़म तो नहीं है
There is no sadness
क़िस्से हमारी नज़दीकियों के
Stories of ours, of our closeness
कम तो नहीं हैं, कम तो नहीं हैं
Aren't less, they are plenty
chorus
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
O my moon, O my moon
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ ਬੇਲੀਆ, ਓ ਪਿਆ
O my beloved moon, O beloved
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ
O my moon, O my moon
ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ ਬੇਲੀਆ, ਓ ਪਿਆ
O my beloved moon, O beloved
chorus
(ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ)
O my moon, O my moon
(ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਓ ਪਿਆ)
(O my beloved moon, O beloved)
(ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ)
O my moon, O my moon
(ਚੰਨਾ ਮੇਰਿਆ-ਮੇਰਿਆ, ਓ ਪਿਆ)
(O my beloved moon, O beloved)
verse
तेरे रुख़ से अपना रास्ता मोड़ के चला
I am turning my path from your direction
चंदन हूँ मैं, अपनी खुशबू छोड़ के चला
I am sandal, leaving my fragrance with you
मन की माया रख के तेरे तकिए तले
Leaving my heart's desires under your pillow
बैरागी-बैरागी का सूती चोला ओढ़ के चला
This ascetic wraps the cotton cloth of an ascetic and leaves