O ne o nkalimile motswalle
You had borrowed me a friend
Oa re putsa ka lerato
You showered us with love
Leha pelo e utloile bohloko
Though my heart is painful
O entse thato ea hao
Your will was done
Ntataise Jehohva
Guide me Jehova
Ke mofokoli wa hao
I am your weakling
Ke thekeselle maotong a hao wena mopholosi waka
Allow me to stagger upon your feet, you my saviour
Ke bepitswe ke bohloko
I am suffocated with hurt
Tlholohela ya ya moratuwa waka,
Missing my darling
Ha ke tseke ntate
I am not disputing farther
Ke mpa ke ikopela matla.
But i am asking for strength
Ntumele hle ntate
Allow me farther
Ka tiisetso le mamello
With persistence and patience
Ka hohle, ke leke ho lokile.
In every-way, to try and say it is alright
E ho lokile
Yes it is alright
Ntate ha ke sa sepela
Farther i do not wander
Hole le lehae la heso
Far from my homestead
O nthuse ke tsebe hore
Help me to know that
Ho lokile, ho lokile
Its alright, its alright
Seo o nkalimileng sona
That that you had borrowed me
Ha o re ke se busetse
When you say i should return it
Ke teng ke sa leka hore
Though I am still trying to say
Ho lokile, ho lokile
Its alright, its alright
Le ha o re ke le sale
Even when you say i should let go
Le ba ratang ho fitisa
Those that like passing
Le mo ke sa lika hore
I am still trying to say
Ho lokile, ho lokile
Its alright, its alright
Le ha le utloile buhale
Even though death is filled with fury
Le thlaola tshimo tsaka
I shall reap my harvest
Ho lokile, ho lokile
Its alright, its alright
Fela ha kena le wena
But when i am with you
Bohloko le di hloriso
All the pain and suffering
Tsohle ntate ke ntse kere
Everything farther i am still saying
Ho lokile, ho lokile
Its alright, its alright