Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (1)
Share
Verified by Curator
17 contributions
11 months ago
Translations
English
Original Lyrics
Translation in English

verse

Y aunque le quede en el recuerdo
And even if it's in the memory
Disimula con el tiempo
Disguise over time,
Disfraza su madrugada
Cover up this down
Vive pidiéndole motivos a la luna
He lives by asking motives to the moon
Su amante inoportuna, sus ganas
Her lover inopportune, her desire.
(Ayayai, ayayai)
Ouch, ouch, ouch, ouch..

chorus

(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
La noche se sumerge en retratos de amargura y dolor
The night is immersed in portraits, of bitterness and rum
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
Cae el cielo y se derriten las estrellas, hay que dolor
Fall to the ground and the stars melt, ouch how paintful
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
No se bien lo que sufrí, lo que lloraba, hasta que salga el sol
I don't know what to suffer, what I will cry, until the sur rises.
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
Todo es tristeza y decepción
Everything is sadness and disappointment.

verse

Y en medio del despecho que motiva tu amargura, te ves cansada
And in the midst of spite, that motivates your bitterness, you look tired.
Sigues negando que aún te queda algún recuerdo
You still deny that you still have some memory
Fingiéndole al amor en la cara
Pretending to love in the face
(Ayayai, ayayai, ayayai, ayayai)
Ouch, ouch, ouch, ouch..

chorus

(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
La noche se sumerge en retratos de amargura y dolor
The night is immersed in portraits, of bitterness and rum
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
Cae el cielo y se derriten las estrellas, hay que dolor
Fall to the ground and the stars melt, ouch how paintful
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
No se bien lo que sufrí, lo que lloraba, hasta que salga el sol
I don't know what to suffer, what I will cry, until the sur rises.
(Cuando uno tiene mal de amore)
I when one has (lovesickness)
Todo es tristeza y decepción
Everything is sadness and disappointment.

verse

(Y recuérdate que el amor es como el flamboyán, que empieza con flores y termina con vainas)
Remember that love is like a "flamboyán" starting whit flowers and ending whit sheath

outro

Siente el cariño veneno, que se te quema la piel
Fell the tender poison that burns you sking
(Mal de amore)
(Lovesickness)
Préndele a una vela candela para que encienda el querer
And turn the candle to urn the heat
(Mal de amore)
(Lovesickness)
Un traguito de ron para olvidar la pena
A shock of rum for forget the sadness
(Mal de amore)
(Lovesickness)
Se derriten las estrellas, cae el cielo, el sol te quema
Fall to the ground and the stars melt, the sun burns you...
Writer(s): Vicente Garcia

Credits

This song has no credits yet

Contributions

Last edit 11 months ago
Show 17 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro